Margarita Aliger (Margarita Iosifovna Aliger) (Маргарита Иосифовна Алигер, 1915 - 1992) O nome dela também é: "Маргарита Иосифовна Зейлигер" Nasceu em Odessa, na Ucrânia. De família judaica, de sobrenome Zeliger. Poetisa soviética, tradutora e jornalista. 1934 -1937 estudou em Maxim Gorky Literature Institute. Foi casada com o compositor Konstantin Makarov-Rakitin, que faleceu, em 1941, na batalha de Yartsevo. A sua obra poética compõe-se de 70 poemas (da série). Tradução do russo, para o português, é de Mykola Szoma. ________________________________________________________ 15. Por alguns pecados (За какие такие грехи, 1954 - 1956) Por alguns pecados que fugiram da lembrança dos dias, mais difíceis se tornam-me os versos. Quanto mais idosa se sente a alma, Tudo mais se complica -- mais trabalho é preciso, para se manter o estado de calma. Tudo em volta se torna estreito e as frases se fazem mais curtas. O pensamento se põe contra a alma, Porém dela livrar-me, nem devo pensar. E sempre mais trabalho dedico a ela. Então vou ficando mais velho, por causa da sua ofensa. Nada igual, tudo é contra. Nada mais se parece consigo de fato, mais silente, mais pálido -- sem realce. E só para me agradar, eu não quero mentir para mim, sufocando-me em inúteis reproches. Eu sei muito mais; Porém, mais não posso dizer o que eu gostaria dizer nos meus versos. O que há? Perguntas se façam a mim? O batalhão de meus amigos, e dos que me eram queridos rarejou... Cada vez mais torna-se dificil amar. Quanto mais idosa a alma, mais dificil. Mas não te entregues, não tenhas medo e não queiras esquecer-te de ti -- de quando tu eras poderoso e rico. Continue trilhar o teu caminho teimoso, sincero, sem limites, de privações... Não queiras descambar das alturas, nas quais -- na inflexão dos acontecimentos e dos anos, um homem acaba ficando só, -- O poeta sentando-se à mesa de prosador.
quarta-feira, 6 de fevereiro de 2013
Por alguns pecados
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário