quarta-feira, 19 de dezembro de 2012
N. A. Nekrasov
Полонский Яков Петрович (1819 - 1898)
Jakov Petrovič Polonskij
Prosador e poeta russo
Tradução do russo por Mykola Szoma
(О Н. А. Некрасове)
N . A. Nekrasov
(Nikolai Alekseevich Nekrasov, 1821 - 1877)
Recordo-me bem. Eu o conheci naqueles dias,
quando ele estava doente e falava com muita dificuldade,
Ele, preparava-nos para a cidadania
E, extasiante inflamava-se e derretia como uma vela,
Quando então nós podiamos adorá-lo --
Nós todos, sem dons alguns e sem bençãos da terra...
Frente aos humbrais da sua tumba
Ele jamais ficou desanimado, impassível; Era o mesmo;
Com sua face compenetrada e pensativo
As suas rimas -- de combatentes eram, não de serviçais,
E todos nós acreditavamos nos dele ideais.
Ele era o cantor maior do trabalho e de sofrimentos...
Agora que sejam liberados: murmurações e todos os boatos,
Apenas eram palavras e nada mais -- Palavras -- palavras,
-- Palvras que o divertiam. Nada mais!
De escritos literários não passavam -- Um trunfo seu...
Desde a infância o distraiam, atormentavam --
Inveja em outros provocavam... Um desumano pagamento...
Que sejam retardadas todas as murmurações,
-- Não enclinarei eu, a minha cabeça obediente, como vós;
Nada lhe faria mal, ela dizer à mente:
Porque iluminaste o caminho, caia depressa nas trevas...
Murmurações de boatos e glória - dois inimigos;
O boato não é juiz... Também eu, não sou um servo seu...
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário